
698 197 197 | info@centrumkorekty.pl
Bezbłędnie obłędny tekst
Właśnie napisałeś książkę. Ostatni raz wcisnąłeś Ctrl S i tylko krok dzieli Cię od pokazania światu efektów swojej wielotygodniowej (a może nawet dłuższej) pracy. Ale to dopiero początek.
Chcesz, aby Twój tekst był gładki, zgrabny i bezbłędny, aby wywoływał ochy i achy – i zwracał uwagę tym, CO napisałeś, a nie tym, że gdzieś przez pomyłkę zrobiłeś błąd ortograficzny albo zapomniałeś o przecinku.
Czy musisz teraz stać się ekspertem od polszczyzny, wertować słowniki i zamiast Netflixa oglądać wieczorami wykłady prof. Miodka?
A może jest jakaś prostsza droga, na której końcu znajduje się ON – bezbłędny tekst?
Opowiedz swoją historię i nie martw się o resztę. Zadbam o każde Twoje słowo.
Opinie
1. Redakcja i korekta tekstów
Książka, e-book, artykuł na stronę WWW? Jedno jest pewne: potrzebujesz bezbłędnego tekstu.
Dlaczego to takie ważne?
-
Bo chcesz wywrzeć dobre wrażenie na swoich czytelnikach.
-
Bo wiesz, że słowa mają moc, i nie chcesz być źle zrozumiany.
-
Bo tekst z błędami może źle świadczyć o Tobie jako autorze.
-
Bo jesteś profesjonalistą.
Wytropię za Ciebie wszystkie językowe usterki i rozprawię się z błędami – jednym kliknięciem myszki przeniosę je w niebyt.
Działam tak, żeby nie zostawiać śladów ani ofiar – w finale na podium pozostanie tylko ON: bezbłędny tekst.
Ale pamiętaj, że ostatnie słowo należy do Ciebie – moim zadaniem jest tylko towarzyszenie Ci na tej drodze i udzielenie językowego wsparcia.
2. Kursy online
1. #Słowna Agentka
Dwumiesięczny kurs korekty tekstów. Warsztaty, mnóstwo praktyki pod moim okiem i spory ładunek wiedzy ~ wszystko po to, abyś mogła zadebiutować w nowej roli jako korektorka, wzięła los w swoje ręce i zaczęła zarabiać na czytaniu!
Startujemy już niedługo.
Masz pytania? Napisz do mnie: info@centrumkorekty.pl
2. #Wytłumaczona polszczyzna
-
Jesteś studentem filologii obcej lub początkującym tłumaczem?
-
Wiesz, że poprawna polszczyzna to absolutna konieczność dla tłumaczy?
-
Podczas studiów skupiałeś się na swoim języku kierunkowym, a polski traktowałeś trochę po macoszemu?
-
Nie masz za bardzo ochoty na wertowanie swoich licealnych zeszytów do polskiego?
-
W wolnym czasie wolisz robić coś innego niż przeglądać słowniki?
Mam coś dla Ciebie!
Pomogę Ci się przedrzeć przez językowy gąszcz. Z wykształcenia jestem japonistką, ale możesz być pewny, że wyjaśnię Ci wszystko prosto, łatwo i przyjemnie.
Szczegóły niebawem. Jeżeli masz pytania, pisz śmiało: info@centrumkorekty.pl

Tropię i eliminuję błędy w:
- książkach z różnych dziedzin;
- e-bookach;
- materiałach kursowych i szkoleniowych;
- artykułach;
- tekstach na strony WWW.

Oszczędzaj swój czas i skup się na tym, co robisz najlepiej.
Ze mną nie musisz się już martwić o językowe wpadki.
Jestem Ewa. Ewa Binda.
Jestem Słowną Agentką do Z(a)dań Specjalnych. I zapewniam, że po kontakcie ze mną nie będziesz ani wstrząśnięty, ani zmieszany.
Moją misją jest unieszkodliwienie usterek językowych w Twoim tekście – tropię błędy, które czają się i próbują przemknąć ukradkiem w książkach, magazynach czy na blogach.
Wychwytuję je moim laserowym wzrokiem, a potem jednym kliknięciem myszki przenoszę w niebyt.

Dlaczego powinieneś wybrać Słowną Agentkę nr 1?
- mam 14 lat doświadczenia na placu boju – znam wszystkie etapy procesu wydawniczego i wiem, na co trzeba zwrócić uwagę
- działam z tekstami z różnych dziedzin – przez lata wypracowałam rozmaite techniki i stosuję je na co dzień
- pracuję metodycznie i terminowo
- potrafię słuchać i nie narzucam na siłę swoich wizji
- zapewniam pełną dyskrecję – możesz być spokojny o poufność powierzonych mi materiałów
Jak pracuję
Działam na dwóch głównych frontach:
-
Word i Google Docs – jeżeli tropię błędy podczas redakcji (określanej czasami jako tzw. pierwsze czytanie). Ponieważ poprawki zaznaczam w trybie śledzenia zmian, masz pełną kontrolę nad ostateczną wersją Twojej książki czy artykułu. Dodaję też komentarze, jeżeli zauważę coś wymagającego wyjaśnienia czy doprecyzowania.
-
PDF – jeżeli powierzysz mi korektę. To mój ulubiony etap: upewniam się, że językowo wszystko gra, a poza tym wychwytuję błędy składu, takie jak sieroty, wdowy, szewce i bękarty. Choć mam miękkie serce, bezlitośnie się z nimi rozprawiam.
Jak to działa

Krok 1. Oferta szyta na miarę
- Prześlij mi próbkę Twojego tekstu do redakcji lub korekty. Najlepiej wybierz kilka stron z różnych jego części – niech to będzie reprezentatywna próbka pokazująca charakter Twojej książki czy artykułu. Możesz skorzystać z formularza dostępnego w zakładce Kontakt lub napisz na: info@centrumkorekty.pl. Zawsze możesz też zadzwonić: 698 197 197.
- Jak najszybciej przygotuję dla Ciebie ofertę – bezpłatnie i bez zobowiązań. Od razu podam Ci też możliwy termin realizacji.

Krok 2. Przystępuję do akcji
- Omówiliśmy wszystkie kwestie formalne i Twój tekst już się nie może doczekać, aż wezmę go pod lupę. Ale jeszcze chwilka: jeżeli to nasz pierwszy wspólny projekt, wyślę do Ciebie fakturę pro forma.
- Teraz ruch jest po Twojej stronie. Prześlij mi komplet materiałów, a potem zaparz sobie kawę i rozsiądź się w fotelu.

Krok 3. Tadam! Twój tekst jest gotowy na podbój świata
- W umówionym terminie odsyłam Ci materiały – pora, abyś poznał ich wersję po językowej metamorfozie. Jeżeli masz jakieś pytania lub sugestie, możesz śmiało pytać. Chcę, żebyś poczuł, że tu w centrum jesteście Ty i Twój tekst.
Przedstawiony obok cennik jest tylko orientacyjny – potraktuj go raczej jako wskazówkę. Do każdego zlecenia podchodzę indywidualnie: biorę pod uwagę m.in. rodzaj tekstu, jego styl i objętość. Przed przyjęciem zlecenia przedstawię Ci bezpłatną i niezobowiązującą wycenę.
Jako podstawę wyceny stosuję 1 stronę znormalizowanego maszynopisu bądź też – dla dłuższych tekstów – 1 arkusz wydawniczy.
1 strona – 1800 znaków ze spacjami
1 arkusz wydawniczy – 22 strony (ok. 40 000 znaków ze spacjami)
Aby obliczyć, ile stron obliczeniowych ma Twój tekst, skorzystaj z narzędzia „Statystyka wyrazów” dostępnego w edytorze MS Word, a następnie podziel uzyskaną liczbę znaków ze spacjami przez 1800.
Redakcja tekstu (tzw. pierwsze czytanie) | od 9 zł/stronę |
Korekta tekstu (tzw. drugie czytanie) | od 5 zł/stronę |
Korekta tekstów na stronę WWW | wyślij zapytanie |
Proces wydawniczy – od pliku Word do gotowej książki | wyślij zapytanie |
Copywriting | wyślij zapytanie |
W tabeli podano ceny netto.
Cennik nie stanowi oferty handlowej w rozumieniu art. 66 par. 1 Kodeksu cywilnego.


